Wer die Bibel ernst nimmt, wird unweigerlich mit widersprüchlichen Auslegungen konfrontiert. Viele Lehren, die in der eigenen Gemeinde oder theologischen Tradition als selbstverständlich angenommen werden, erweisen sich bei genauerem Hinsehen als nur eine von vielen. Die Vielfalt der Meinungen ist nicht das eigentliche Problem; entscheidend ist, dass jede Auslegung beansprucht, Gottes Wort wiederzugeben. Damit entsteht die Frage, nach welchen Kriterien Wahrheit von Irrtum unterschieden werden kann.

Die Schrift selbst fordert Christen auf, Lehre zu prüfen (1.Thess 5,21; Apg 17,11). Dieser Auftrag setzt voraus, dass keine menschliche Autorität – weder Kirche, Bekenntnis noch Tradition – unfehlbar ist. Wo menschliche Erkenntnisse den Rang göttlicher Wahrheit erhalten, entsteht ein System, das sich selbst schützt, aber nicht mehr korrigierbar ist. Dogmen, die aus historischen Umständen oder aus den Überzeugungen einzelner Vordenker hervorgegangen sind, können so unbemerkt den Platz der Schrift einnehmen. Das Ergebnis ist ein Glaube aus zweiter Hand, der nicht mehr auf persönlicher Überzeugung, sondern auf Gruppenzugehörigkeit beruht.

Wahre geistliche Reife entsteht jedoch nur dort, wo Christen bereit sind, ihre eigenen Überzeugungen am biblischen Text zu messen – auch dann, wenn dies liebgewonnene Traditionen infrage stellt. Erkenntnis Gottes (Kol 1,10) ist ein Prozess, der Demut voraussetzt: die Einsicht, dass wir irren können, und die Bereitschaft, Argumente sachlich abzuwägen. Nur eine solche Haltung ermöglicht es, zwischen dem zu unterscheiden, was tatsächlich aus der Schrift hervorgeht, und dem, was lediglich aus menschlicher Gewohnheit stammt.

Damit dieses Prüfen nicht im Beliebigen endet, braucht es klare Maßstäbe. Die folgenden Kriterien sollen helfen, Auslegungen der Bibel nüchtern zu beurteilen. Beispiele zeigen, wie leicht gegen diese Grundsätze verstoßen wird – und wie notwendig es ist, sich der eigenen Verantwortung vor Gott bewusst zu bleiben.

Wird die Bibel nur mit sich selbst ausgelegt?

Anders ausgedrückt: Es gibt keinen besseren Kommentar zur Bibel als die Bibel selbst. Dieser wichtige Auslegungsgrundsatz wird von Jesus (z.B. Mt. 19,3-6), den Aposteln (Gal. 3,16) und Propheten in der Bibel ständig praktiziert. Auch die Bedeutungen einzelner Begriffe des Grundtextes sollten in der Bibel selbst gesucht werden (Ziel der konkordanten Übersetzungsmethode).

  • Gegenbeispiele: Die Definition von „Ewigkeit“; „Dreieinigkeitslehre“ von Athanasius und Augustinus, päpstliche Auslegungen, kirchliche Dogmen, Philosophie der freien Willensentscheidung des Menschen und damit die Möglichkeit der Selbsterlösung durch eine richtige Entscheidung (eine immer noch sehr weit verbreitete unbiblische Lehre) von Pelagius.

Werden unbiblische Begriffe verwendet?

Ein Zeichen für eine unbiblische Lehre kann sein, dass das Vokabular zur Beschreibung außerbiblisch ist, d.h. nicht auf die eigentliche Bedeutung der Grundtextworte der Bibel zurück zu führen ist.

Wird eine Lehre nur aus einem einzelnem Satz oder Vers abgeleitet?

Zentrale Aussagen werden in verschiedenen Zusammenhängen wiederholt und mit anderen Worten formuliert: Z.B. die Sündlosigkeit Jesu (1. Joh.3,5; 1. Petrus 2,12; 2. Kor. 5,21) oder das Ziel Gottes, eines Tages von allen Menschen geliebt zu werden (Jes. 45,23-24, Phil. 2,9-11, Röm. 14,11, Off. 4,11; 15,4). Ein Beispiel für das Missachten dieses Grundsatzes ist:

Wird der Textzusammenhang und darüber hinaus der Gesamtzusammenhang der Bibel beachtet?

Die Nichtbeachtung der Gesamtaussage der Bibel hat zu zahlreichen unbiblischen Lehren und verderblichen Sekten geführt. Eine Irrlehre ist demnach beispielsweise:

  • Die Vorstellung, dass in der Bibel von der heidnischen Hölle die Rede ist, obwohl der gesamte Kontext klar dagegen spricht (Gott quält seine Geschöpfe nicht „ewig“ – diese Behauptung wäre Blasphemie; wahr ist dagegen, dass Gott Liebe ist und alles Handeln Gottes ein Ziel

Stehen Auslegungen im Widerspruch zu anderen Bibelstellen?

Die Bibel ist gottinspiriert und den Menschen gegeben, um Ihn erkennen zu können, deswegen muss sie Menschen auch insgesamt verständlich sein. Meint man also Widersprüche zu sehen, so liegt die Ursache in mindestens einer Position bzw. Auslegung, die nicht das wiedergibt, was mit dem Bibeltext gemeint ist. Das wird sich nie vollständig vermeiden lassen, ist doch unsere Erkenntnis jetzt noch Stückwerk. Dennoch sollte das Bestreben sein, diese Widersprüche aufzulösen und sie als vorübergehend zu betrachten und sie nicht etwa als gegeben hinnehmen. Ansonsten würde man doch Gott unterstellen, dass Er unlogisch schreiben ließ. Die Gefahr bei einer inneren Akzeptierung dieser Widersprüche ist, dass man sich, auch aus Gründen der Bequemlichkeit, von eigenen möglicherweise unbiblischen Vorstellungen nicht trennt, obwohl sie zur Bibel in Gegensatz stehen. Dieses Vorgehen ist als „Dialektische Theologie“ bekannt, die meint, dass „Spannungen“ in der Bibelauslegung zu akzeptieren seien.

Beispiele:

  • Freier Wille des Menschen, Selbsterlösung durch eigene freie Entscheidung für Gott <=> Gottes alleiniges Wirken beim Gläubigwerden (Eph. 2,8-9), Seine Auswahl und Allmacht (Auflösung des Widerspruchs: Theorie des Freien Willens ist unbiblisch)
  • Endlose Höllenqualen <=> Gottes Liebe, Barmherzigkeit, Gnade und Allmacht, Sein Heilsplan mit jedem Menschen: Allaussöhnung (Auflösung: Höllenlehre ist unbiblisch)
  • Dualismus (Satan und Gott sind gleich stark) <=> Gott ist allmächtig (Dualismus ist unbiblisch)
  • Gott ist nicht für Leid verantwortlich, sondern der Mensch <=> Gott ist allmächtig, also ist auch Leid ein Bestandteil seines Plans und somit gottgewirkt (Auflösung des Widerspruchs: Gott wirkt alles)
  • Es wird behauptet, Würmer in der Gehenna (Mk. 9,48, dem Tal Hinnom des AT), in dem im 1000-jährigen Reich auch die Leichen der Feinde Gottes verbrannt werden, sterben nicht. Da nur Gott allein unsterblich ist (1. Tim. 6,16), kann das nicht stimmen. Forscht man dann weiter nach, erkennt man, dass im Grundtext nicht von „sterben“ die Rede ist, sondern davon, dass die Würmer „nicht zu einem Ende“ kommen (DabHaR-Übersetzung), solange eben nicht alle Leichen vernichtet sind. Danach sterben diese Würmer freilich.

Gibt es ein System, nach dem Anweisungen Gottes in bestimmte Zeiten und für bestimmte Empfänger eingeordnet werden können?

Völlig klar ist, dass nicht alle Anweisungen der Bibel uns gelten. Eine Irrlehre kann aber entstehen, wenn eine willkürliche und unsystematische Einteilung vorgenommen wird. Die wichtigste Einteilung ist die nach dem Evangelium des Paulus (das Christen jetzt gilt) und dem Königreichsevangelium für Israel.

Folgende Begriffe gehören also nicht in unsere Zeit:

  • „Brautseele-Sein“, „Bauen des Reichs Gottes“, „Dem-Lamme-Nachfolgen“ [15, S.11].

Wird mehr ausgesagt, als geschrieben steht?

„An uns lernt, nicht über das, was geschrieben steht, hinaus zu sinnen (1. Kor. 4,6)“. Zum Spekulieren sollte Gottes Wort nicht mißbraucht werden. Dennoch wird das gerne gemacht, Signalworte dafür sind z.B.:

  • belebtes Jenseits, Hölle, Zurechtbringungsanstalten im Jenseits, Fegefeuer, Ort der Seligen, Ort der Verdammten, mit Geistern der Verstorbenen sprechen, Lückentheorie bzw. Restitutionslehre (Theorie einer „Vorschöpfung“ in Mose 1,2), Fall des Satan.

Hat die biblische Wahrheit immer Vorrang vor jeder anderen Erkenntnis?

„Hütet euch, dass nicht jemand sei, der euch wegführe durch die Philosophie und leere Verführung überein mit der Überlieferung der Menschen“(Kol. 2,8).
Beispiele für philosophische Theorien, die der Bibel widersprechen:

  • „Unsterblichkeit der Seele“ (Platonismus), der „freie Wille“ des Menschen (Thomas von Aquin, Jakob Böhme u.a.), .

Werden alle textlichen Feinheiten (grammatikalische und semantische Details) ausgeschöpft oder bleibt alles nur an der Oberfläche?

In Galater 3,16 demonstriert Paulus an Hand von 1.Mose 22,18 einen solch genauen Umgang mit der Schrift [19, S.140].

Im Detail heißt es dort nämlich „Nun sind die Verheißungen aber dem Abraham und seinem Samen angesagt worden. Es heißt nicht: und den Samen (als von vielen), sondern: und deinem Samen (als von dem Einen), welcher Christus ist“ (Vers 16). In 1.Mose 22,16-18 lesen wir von den Verheißungen an Abraham, die Jewe ihm auf dem Berg Morija gab, nachdem er bereit gewesen war, seinen Sohn Isaak zu opfern: „Ich habe bei Mir Selbst geschworen, erklärt Jewe, dass, weil du diese Sache getan und deinen Sohn, deinen einzigen, Mir nicht vorenthalten hast, Ich dich segnen, ja segnen und deinen Samen mehren, ja mehren werde wie die Sterne der Himmel und wie den Sand, der am Gestade des Meeres ist. Und dein Same soll das Tor seiner Feinde einnehmen, und alle Nationen der Erde werden sich in deinem Samen segnen insofern, als du auf Meine Stimme gehört hast.“ Paulus betreibt keine Wortklauberei, wenn er die Einzahlform des Samens Abrahams auf Christus deutet. Christus ist der Same Abrahams, der Nachkomme, der Eine, in dem alles beschlossen liegt und erfüllt wird. Jesus Christus, der Herr, ist der Träger und Vollender der Verheißung, der sie allen Glaubenden zugänglich macht, nicht nur denen aus Israel, sondern aus der ganzen Welt, werden sich doch alle Nationen in dem einen Nachkommen Abrahams segnen oder, mit den Worten von Römer 4,13 gesagt, ist Abraham doch der Losteilinhaber der Welt. Die mit Abraham gegebene Verheißung stellt sich nach dem Evangelium des Apostels Paulus in ihrer Entfaltung so dar, dass der Mensch in der Gnade gerettet sowie durch Glauben gerechtfertigt wird und den heiligen Geist empfängt, welcher Nation auch immer er angehöre. Wie könnte denn ein nur dem einen Volk gegebenes Gesetz die allen Nationen gegebenen Verheißungen aufheben?

Da stellt sich dann die Frage:

Werden genaue Bibelübersetzungen verwendet?

Empfehlenswert sind konkordante Übersetzungen (Konkordantes Neues Testament – KNT, DaBhaR), da alle Begriffe möglichst einheitlich und somit objektiv übersetzt werden.
Nichtkonkordante, also diskordante, Übersetzungen gibt es in zwei Kategorien, der Wort- und der Versinterpretation. Der nur scheinbar grundtextnähere Weg ist die freie und fallweise Interpretation auf Wortebene, z.B. wird Hades, Gehenna oft einfach mit der heidnischen Hölle gleichgesetzt, ein Gericht wird so zur „Verdammnis“ und Äon zur Ewigkeit umgedeutet. So können bibelferne Lehren in die Bibel transportiert werden, wie im Münchener Neues Testament, Elberfelder, Menge, Schlachter, Luther, Gute Nachricht und Die Neue Welt. Andere machen sich auch diese Mühe nicht mehr; sie legen nur noch auf Versebene aus und suchen gar keinen Zusammenhang mehr zu den einzelnen Begriffen des Grundtextes (z.B. Zink, Hoffnung für alle). Diskordante Übersetzungen sind gefährlich, da der unbedarfte Leser diese Interpretationen mit Gottes Wort verwechseln könnte.
In Zweifelsfällen ist immer der Grundtext (Hebräisch für das AT und Griechisch für das NT) heranzuziehen. Die Grundbedeutung eines Wortes ergibt sich aus anderen Textzusammenhängen, in denen es deutlicher vorkommt (konkordantes Prinzip).

Anwendung der Regeln aus [19, S.138-140].

Tools zum Prüfen

Das Internet bietet mittlerweile auch dem Laien sehr viele Möglichkeiten, um zu prüfen, was die Bibel wirklich aussagt. Diese Tools kann man dazu nutzen:

  • Blue Letter Bible Sehr gut, aber leider in englischer Sprache. Viele Informationen zu den Bedeutungen der Grundtextbegriffe (Strong-Verzeichnis) und Übersetzungsmöglichkeiten. Grundlage ist allerdings die King-James-Übersetzung.
  • Free download of the Interlinear Scripture Analyzer (ISA): a sublinear of the Concordant Greek Text (CGT). Gute Interlinearübersetzung.

Video

Dieser Text als Video aufbereitet mit Kommentarfunktion